-
1 повышать в должности
exalt глагол:Русско-английский синонимический словарь > повышать в должности
-
2 повышать в должности
Универсальный русско-английский словарь > повышать в должности
-
3 повышать в должности
vmilit. in eine höhere Dienststellung einsetzen, befördern (кого-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > повышать в должности
-
4 повышать в должности
-
5 повышать в должности
vfin. elevare, elevare all'incarico -
6 повышать в должности
юр. to promote to the post (of)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > повышать в должности
-
7 повышать в должности
to promote -
8 повышать (в должности) согласно трудовому стажу
General subject: promote according to seniorityУниверсальный русско-английский словарь > повышать (в должности) согласно трудовому стажу
-
9 повышать
1) (увеличивать, усиливать) to raise, to increase, to enhance, to step up, to put (smth.) up; (постепенно повышать) to scale up; (цены) to force up; (скачкообразно) to leap-frogповышать цены — to raise prices, to put prices up
2) (по службе) to promote, to elevateповышать в должности — to elevate (smb.) to a post
3) (улучшать) to improve -
10 повышать
förhöja -
11 повышать
[povyšát'] v.t. impf. (pf. повысить - повышу, повысишь)1) alzare, elevare2) accrescere, aumentare3) повышаться (a) alzarsi, elevarsi; (b) accrescere, aumentare; cresceremigliorare -
12 Повышать
- accendere (pretium); altiorem facere; augere; elevare;• повышать в должности - promovere;
-
13 повышать
1) General subject: advance (в цене), aggrandize (в ранге), appreciate (о ценности чего-л.), boost (цену), elevate (по службе), enhance (цену), exalt (в должности и т.п.), force up, heat up, heighten, increase, jack, key up (спрос и т. п.), level up (до какого-либо уровня), lift (по службе), prefer (в чине), promote, push up, put up (цены), raise (в звании, должности), send up, up (цены), whoop up, scale up, scale up (о ценах), level up (при выравнивании; понижать), send up (цены)2) Naval: boost (напряжение, давление)4) Engineering: enhance (усиливать), improve (улучшать), increase (увеличивать), rise5) Bookish: erect6) Mathematics: enlarge7) Economy: adjust upwards (напр. цены), ameliorate, lift (цену), mark up (ставки), upgrade (квалификацию, качество продукции), uplift (цены)10) Diplomatic term: adjust upwards (цены), elevate (в должности), elevate to the post (кого-л., в должности), mount, send up a report, step a step up11) Metallurgy: build up (напряжение)12) Psychology: upgrade (качество и т. п.)13) Textile: height14) Oil: improve (надёжность или качество)15) Banking: ratchet upward (напр., кредитные ставки)16) Patents: step up17) Business: escalate19) Psychoanalysis: upgrade (качество и т.п.)22) Electrical engineering: step up (напр. напряжение) -
14 повышать
promovermajorar\повышать ать(ся) (в должности, цене) avantiar\повышатьать(ся) в ценности /стоимости/ appreciar\повышатьение crescitaaugmentation\повышатьение ценности appreciation. -
15 повышать согласно трудовому стажу
General subject: (в должности) promote according to seniorityУниверсальный русско-английский словарь > повышать согласно трудовому стажу
-
16 повышать
( увеличивать) augmenter, hausser, élever, majorer; ( в должности) promouvoir; ( улучшать) améliorer; ( регулировать в сторону повышения) rajuster en hausse; (стоимость, курс и т.п.) apprécier, éleverРусско-французский финансово-экономическому словарь > повышать
-
17 повышать
несов., вин. п.повыша́ть вдво́е — duplicar vt
повыша́ть втро́е — triplicar vt
повыша́ть в пять раз — quintuplicar vt, aumentar (en) cinco veces
повыша́ть у́ровень — elevar el nivel
повыша́ть производи́тельность — aumentar la productividad
повыша́ть свою́ квалифика́цию — elevar su calificación, recapacitarse
повыша́ть тре́бования — aumentar las exigencias
повыша́ть по слу́жбе — ascender (непр.) vt, promover (непр.) vt
повыша́ть го́лос, тон — alzar la voz, el tono
* * *несов., вин. п.повыша́ть вдво́е — duplicar vt
повыша́ть втро́е — triplicar vt
повыша́ть в пять раз — quintuplicar vt, aumentar (en) cinco veces
повыша́ть у́ровень — elevar el nivel
повыша́ть производи́тельность — aumentar la productividad
повыша́ть свою́ квалифика́цию — elevar su calificación, recapacitarse
повыша́ть тре́бования — aumentar las exigencias
повыша́ть по слу́жбе — ascender (непр.) vt, promover (непр.) vt
повыша́ть го́лос, тон — alzar la voz, el tono
* * *v1) gener. alargar (заработную плату, рацион и т.п.), alzar (öåñó), acrecentar (по службе и т.п.), alzar (голос), ascender, engrandecer (в должности), levantar, levar, subir2) liter. elevar3) econ. alzar (напр. цену) -
18 повышать
vgener. avanceren (в должности), bevorderen (в чине), ophalen, opslaan (öåíû), opvoeren, er een schepje op doen (требования и т.п.), promoten, promoveren, verhogen -
19 присваивать повышать
vgener. (звание) promover (в должности) -
20 должность
сущ.appointment; job; office; postвводить в должность — to install; ( торжественно) to inaugurate
вступать в должность — to assume (come into, enter upon, take) office; ( судьи) to take the bench
занимать должность — to be in office; hold office
исполнять свою должность — to act (work) as...; discharge one's duties
назначать на должность — to appoint (assign, designate) to the post (of); ( судьи) to appoint smb to a judgeship
оставлять должность (уходить с должности) — to resign; quit; ( должность судьи) to step down from the bench
отстранять от должности (смещать с должности) — to discharge; dismiss; oust from (relieve of, remove from) office; ( президента) to impeach
понижать в должности — to demote; downgrade
в должности — in the capacity (of)
в случае отстранения от должности — in case of discharge (dismissal, removal) from office
за время пребывания в должности — during one's term (tenure) of office; ( судьи) during one's tenure on the bench
по должности — лат ex officio
введение в должность — installation; ( торжественное) inauguration
кандидатура (для назначения) на должность — candidate (for the appointment) to the position (post) (of)
назначение на должность — appointment to the post (of); ( судьи) appointment to the bench
отстранение от должности — discharge (dismissal, removal) from office; ( увольнение тж) layoff; sacking; ( временное) suspension; ( отрешение от должности президента) impeachment
служба на командных должностях — воен service in command
- должность председателя судатребования, предъявляемые к должности — demands of the office
- должность секретаря
- должность судьи - выборная должность
- пожизненная должность
- почётная должность
- судейская должность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
повышать — См. увеличивать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. повышать жаловать, увеличивать; поднимать, множить, умножать, расширять, распространять, дополнять, обогащать,… … Словарь синонимов
приподнимать — задирать, повышать, повышать по службе, повышать в должности, возносить, поддевать, выдвигать, подковыривать, поднимать, подбирать, подымать, приподымать Словарь русских синонимов. приподнимать см. поднимать 1 Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
АПГРЕЙД — 1) повышать в должности, продвигать по службе (подъём, рост; улучшение); 2) улучшать, модернизировать, совершенствовать (модернизация, обновление, совершенствование); 3) повышать цену или сорт продукта без реального повышения его качества; 4)… … Словарь бизнес-терминов
ДВОРЯНСТВО — до начала XVIII в. некоторые сословные группы светских феодалов, затем господствующее привилегированное сословие светских землевладельцев, высших и средних государственных служащих. Термин «дворяне» (люди из двора) известен в источниках с конца… … Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
Русскоязычные евреи — это неотъемлемая часть еврейского этноса, сложившаяся на Руси в X веке и существующая поныне. Отличаются тем, что их родной, или один из родных языков русский язык. Часто осознают себя частью единого пространства русской культуры. Составляют… … Википедия
книга истории — ШУ ЦЗИН Канон (историч. или документальных) писаний , Книга истории , Книга документов . Др. назв. Шан шу ( Книга преданий ). Один из наиболее почитаемых древнекит. памятников, входящих в конф. свод классич. лит ры Тринадцать канонов ( Ши сань… … Китайская философия. Энциклопедический словарь.
Управление организационными изменениями — Управление организационными изменениями это управление переходом организации, как системы, из одного устойчивого состояния в другое. Содержание 1 Отличие управления организационными изменениями от управления проектами … Википедия
Керк, Рон — Торговый представитель США Американский политик и юрист. Торговый представитель США в администрации президента Барака Обамы с марта 2009 года. До этого занимался лоббистской деятельностью в Vinson Elkins. В 1995 2002 годах был первым чернокожим… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Единая Россия — У этого термина существуют и другие значения, см. Единая Россия (значения). Запрос «ЕР» перенаправляется сюда; см. также другие значения. «Единая Россия» … Википедия
Акционерное общество — (Joint stock company) Понятие акционерного общества, виды акционерных обществ Информация о понятии акционерного общества, виды акционерных обществ, права и деятельность акционерных обществ Содержание Содержание Акционерная , акционерное общество… … Энциклопедия инвестора
Антикризисное управление — (Crisis management) Содержание Содержание 1. Понятие «» 2. Принципы стратегического антикризисного управления 3. Кризисные факторы 4. Направления антикризисного управления 5. Универсальные средства антикризисного управления 6. Смена ориентации… … Энциклопедия инвестора